ハリー・ポッター
1〜3巻英和用語辞典 -T-

 
  「1〜3巻英和用語辞典 」の他のアルファベットに行く場合は
下の文字をクリックして下さい。

 
 
  ハリポタ用語辞典トップへ戻る  サイトのトップへ戻る

英語 日本語 解説
Tail-Twig Clippers 箒の尾鋏 (3巻)箒の尾の部分を剪定する鋏
Talking mirror おしゃべり鏡 (2巻)ウィーズリー家の鏡や「漏れ鍋」にある鏡など、魔法界の鏡はみんなブツブツ話す?
Tarantallegra! タラントアレグラ!--踊れ! (2巻)相手を躍らせる魔法。語源辞典に説明あり
Tawny owl 森ふくろう (1巻)ふくろうの一種
The Dark Forces; A Guide to Self-Protection 闇の力: 護身術入門 (1巻)教科書。Quentin Trimble(クエンティン・トリンブル)著
Thomas, Dean ディーン・トーマス (1巻)ハリーの同級生 グリフィンドール。マグル出身。
Three Broomsticks 3本の箒 (3巻)ホグズミードにある居酒屋。バタービールが飲める
Tibbles ティブルス (1巻)フィッグおばあさんのペットの猫の名前
Tickling Charm くすぐりの術 (2巻)リクタスセンプラ!
Time-Turner 逆転時計 (3巻)砂時計みたいな形をしている時計。これを逆転させると、時間が戻る
Tom トム (1巻)居酒屋「漏れ鍋」の亭主。歯が抜けて、しわくちゃの顔をしている
Toothflossing Stringmints 歯みがき糸楊枝型ミント菓子 (3巻)ハニーデュークスで売っている。ハーマイオニーが歯科医の両親へプレゼントしたらしい
Topsham トップシャム (2巻)クイックスペルを利用したマダム・Z・ネットルズの住まい
Transfiguration Today 変身現代 (3巻)魔法界の雑誌?
Transfigurations 変身術 (1巻)物の姿を変える魔術。マクゴナガル先生担当
Transmogrifian Torture 異形変身拷問 (2巻)ロックハートが石になったミセス・ノリスを見て、この呪いにかけられたと言った
Travels with Trolls トロールとのとろい旅 (2巻)ロックハート著
Treacle Pudding 糖蜜ケーキ (2巻)ウィーズリー夫人が作ってくれる、よだれが出るほど美味しいケーキ
Treacle Tart 糖蜜パイ (1巻)あまーいパイ
Treacle Toffee 糖蜜ヌガー (1巻)ハグリッドがご馳走してくれる。食べると上顎と下顎がセメントの様にがっちり接着してしまう
Trelawney, Sybill シビル・トレローニー教授 (3巻)占い学の教授の大きな眼鏡をかけた痩せた女性。ハリーに死の予言をするのがお気に入り
Trevor トレバー (1巻)ネビルのペットのヒキガエル。
Trophy room トロフィールーム(室) (1巻)トロフィーが沢山あり、罰として磨かされる時がある
Troupe of Dancing Skeletons 骸骨舞踏団 (2巻)パーティーの余興に現れる
Tubeworm フジツボ (2巻)魔法薬の授業の後、スネイプは机に貼りついたフジツボをこそげ落とすよう命じた
Tufty タフティー (1巻)フィッグおばあさんのペットの猫の名前
Turpin, Lisa リサ・ターピン (1巻)ハリーの同級生 レイブンクロー。
このページのトップに戻る
解説欄に書かれている(1巻)(2巻)(3巻)は、その単語が最初に出現した巻を表わしています。
Copyright©2001-2002 Pottermania All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
当サイトに掲載されている記事・情報・画像など、全ての内容の無断転載・引用を禁止します。