食品・ジョークグッズ用語辞典

 
  魔法界の食べ物 マグルの食べ物 飲み物
ジョークグッズ

ハリポタ辞典のトップへ サイトのトップページへ
 

”子供の頃好きだった本がエリザベス・グージの『まぼろしの白馬』。その本には必ず登場人物が何を食べたか詳しく書いてあって、それが私のお気に入りでした。だからホグワーツでも皆が何を食べているか、必ず書き込んでいるのですよ。” 〜J.K.ローリング

 魔法界の食べ物
英語 日本語 解説
Acid Pop すっぱいペロペロ酸飴 (3巻)ロンが7才の時フレッドからこの飴をもらい、酸で舌に穴が開いた
Bertie Bott's Every Flavour Beans バーティーボッツの百味ビーンズ (1巻)色々な味のジェリー・ビーンズ。ハナクソ味なんてのまで…
Blood-flavoured lollipop 血の味がするペロペロ・キャンディ (3巻)吸血鬼用お菓子?
Cauldron Cake 大鍋ケーキ(1巻)、魔女鍋スポンジケーキ(3巻) (1巻)大鍋の形をしたケーキ? フランス語訳では"Fondant du Chaudron(大鍋フォンダン=砂糖衣をかけたケーキ) "。
Chocolate Frogs 蛙チョコ (1巻)魔術師や魔女の写真カードがついてくる蛙型チョコ。
Cockroach Cluster ゴキブリ・ゴソゴソ豆板 (3巻)ハニーデュークスで売っているお菓子
Crumpet クランペット(菓子) (1巻?)小さなホットケーキの様なパン(お菓子)。バター等をつけて食べる
Droobles Best Blowing Gum ドルーブルのベスト風船ガム (1巻)部屋中に紫色の風船が何個も広がり、何日もはじけずに膨れっぱなしの状態でいるガム
Exploding bonbon 爆発ボンボン (3巻)ハニーデュークスで売っているお菓子
Fizzing Whizzbee フィフィ・フィズビー (3巻)炭酸浮上キャンディ
Fudge Flies ハエ型ヌガー (3巻)ハニーデュークスで売っているお菓子
Ice Mice ブルブル・マウス (3巻)歯がガチガチ、キーキー鳴るお菓子。ハニーデュークスで売っている
Jelly slug ナメクジゼリー (3巻)ハニーデュークスで買えるお菓子
Pepper Imps 胡椒キャンディ、激辛ペッパー (3巻)食べると口から煙の出るお菓子。ハニーデュークスで売っている。"black Pepper Imps"は当然「黒胡椒キャンディ」
Peppermint creams shaped like toads ヒキガエル型ペパーミント (3巻)食べると胃の中で、本物そっくりに跳ぶ。
Peppermint Toad 蛙ミント (3巻)ハニーデュークスで売っているお菓子
Pumpkin fizz かぼちゃフィズ (3巻)ハニーデュークスで売っているお菓子
sherbet ball 炭酸入りキャンディ (3巻)ハニーデュークスで売っている菓子。舐めている間、地上から数センチ浮き上がる
Sugar quill 砂糖羽ペン (3巻)羽ペン型の甘いお菓子。授業中に舐めていても先生には気づかれない
Sugar-spun quill 綿飴羽ペン (3巻)ハニーデュークスで売っているお菓子
Toothflossing Stringmints 歯みがき糸楊枝型ミント菓子 (3巻)ハニーデュークスで売っている。ハーマイオニーが歯科医の両親へプレゼントしたらしい
このページのトップへ


 マグルの食べ物
英語 日本語 解説
Bath bun 干しブドウ入りのバース風菓子パン (3巻)ハグリッドが作ってくれた菓子パン
Chipolata チポラータソーセージ (3巻)スパイス入りの小さな豚肉ソーセージ/ソーセージ入りシチュー
Fudge ヌガー (1巻?)柔らかいキャンディ
Haggis ハギス (2巻)スコットランド料理。羊などの臓物を刻み、オートミールや脂肪とともにその胃袋に詰めて煮たもの(ソーセージ)
Liquorice Wands 杖型甘草あめ (1巻)杖の形をした棒状甘草飴
Mars Bar マーズ・バー・チョコレート (1巻)キャラメルやヌガー、ムースなどをミルクチョコでおおったお菓子。回りのチョコには厚みがある。スニッカーズに似ている(アキさんからの情報です。Thanks!)。写真はこちら
Mince pie ミンスパイ (3巻)干しブドウ・リンゴなどを刻み、砂糖や香料等を加えたものが中に入っているパイ。勿論、肉が入っていることも
Nut brittle ナッツ入り砂糖菓子 (3巻)クリスマスプレゼントとして、ウィーズリー夫人がハリーに贈ってくれた
Pumpkin Pasties かぼちゃパイ (1巻)パンプキンパイ
Stoat Sandwich イタチ・サンドイッチ (1巻)イタチの肉を挟んだサンドイッチ。ハグリッドが遊びに来たハリーとロンに勧めた
Sugared violets スミレの砂糖漬け (2巻)メイソン氏の為のデザート(のはずだった..)
Treacle Pudding 糖蜜ケーキ (2巻)ウィーズリー夫人が作ってくれる、よだれが出るほど美味しいケーキ
Treacle Tart 糖蜜パイ (1巻)あまーいパイ
Treacle Toffee 糖蜜ヌガー (1巻)ハグリッドがご馳走してくれる。食べると上顎と下顎がセメントの様にがっちり接着してしまう
このページのトップへ


 飲み物
英語 日本語 解説
Butterbeer バタービール (3巻)ノンアルコールの泡立った温かい飲み物
Eggnog エッグノッグ (2巻)牛乳・卵・砂糖・香料に通例ラム酒などを加えた飲料
Gillywater ギリーウォーター (3巻)カーネーションのジュース(仏版では"le jus d'oeillet")。マクゴナガル先生が「3本の箒」で飲んだ
Mulled mead ホット蜂蜜酒 (3巻)居酒屋「3本の箒」でハグリッドが飲んだ
Ogden's Old Firewhisky オグデンのオールド・ファイア・ウィスキー (2巻)ロックハートの好物?
Redcurrant rum 紅い実のラム酒 (3巻)居酒屋「3本の箒」で魔法省大臣が注文した
このページのトップへ


 ジョークグッズ
英語 日本語 解説
Belch Powder ゲップ粉 (3巻)ホッグズミードで買える
Dr.Filibuster's Fabulous Wet-Start, Not-Heat Fireworks ドクター・フィリバスターの長々花火--火なしで火がつくヒヤヒヤ花火 (2巻)Filibusterには英語で「海賊、長い演説による議事妨害」の意味が。長く続いて危険なもの、ということ?
Dungbomb クソ爆弾 (3巻)ジョージとフレッドお気に入り?の品
Exploding Snap 爆発ゲーム (2巻)イギリスには「スナップ(Snap)」というトランプゲーム(の一種)がある
Frog Spawn Soap カエル卵石鹸 (3巻)ゾンコの店で買える
Gobstones ゴブストーン (3巻)ビー玉に似た魔法のゲーム。失点する度に、石がプレイヤーの顔に嫌な匂いのする液体(唾?)をかける(3巻)
Hiccough Sweet しゃっくり飴 (3巻)ゾンコの店で買える
Nose-Biting Teacup 鼻食いつきティーカップ (3巻)ゾンコの店で買える
Self-Shuffling Playing cards 勝手にシャッフルするトランプ (2巻)
Stink Pellets 臭い玉(くさいたま) (3巻)当然、投げると臭い?
Whizzing Worm ヒューヒュー飛行虫 (3巻)ホッグズミードで売っている
Wizard Crackers 魔法使いのクラッカー (1巻)大砲の様な音をたてて爆発し、青い煙が周り中に立ち込める。中からハツカネズミなどが飛び出す
このページのトップへ
解説欄に書かれている(1巻)(2巻)(3巻)は、その単語が最初に出現した巻を表わしています。
Copyright©2001-2002 Pottermania All rights reserved.
Reproduction in whole or in part without permission is prohibited.
当サイトに掲載されている記事・情報・画像など、全ての内容の無断転載・引用を禁止します。